Cómic en lenguas indígenas: Resultados de la convocatoria 2024 destacan la diversidad cultural
La Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del INALI, presentó los resultados de la Convocatoria 2024 «Cómic en lenguas indígenas nacionales». En esta edición, se revisaron 19 obras en 13 lenguas indígenas, incluyendo la participación de Tlaxcala.
Diversidad cultural y lingüística
El concurso recibió propuestas de diversas lenguas como triqui, náhuatl, zapoteco y mixteco, provenientes de 14 entidades federativas, entre ellas Tlaxcala, resaltando la riqueza cultural del país. Las obras no solo representan la lengua, sino también las cosmovisiones y prácticas culturales de cada comunidad.
Obras ganadoras
El primer lugar lo obtuvo Sí gan’ān yuman’ ñā’ānj an (El hombre que fue al mundo de los muertos), una narrativa gráfica triqui que aborda la muerte desde la cosmovisión de esta comunidad. Además, otras obras en mixteco, maya y huasteco también fueron reconocidas por su originalidad y aporte cultural.
Promoción del multilingüismo
La convocatoria, alineada con el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (DILI), busca promover la diversidad lingüística a través de formatos accesibles como el cómic. Esta herramienta permite una mayor difusión y aprendizaje de lenguas indígenas entre lectores jóvenes y adultos.
Importancia del cómic en la revitalización de lenguas
Los cómics no solo son entretenimiento, sino que sirven como vehículos de preservación cultural y lingüística. El uso de narrativas visuales facilita la comprensión y acerca las lenguas indígenas a nuevas generaciones, fomentando identidad y orgullo cultural en las comunidades.
Participación de Tlaxcala y otras entidades
Obras de estados como Tlaxcala, Oaxaca, Yucatán y Puebla participaron en esta edición, reflejando una diversidad de temas, desde tradiciones orales hasta la defensa del medio ambiente. Esta diversidad temática refuerza el valor del cómic como herramienta de expresión y educación.
Jurado y evaluación
El jurado estuvo integrado por destacadas figuras indígenas, quienes evaluaron aspectos como la originalidad, el uso de las lenguas indígenas y la representación cultural. Entre las evaluadoras se encontraba Ateri Miyawatl, poeta náhuatl, y Katia González, ilustradora zoque.