El nombre del cachorro de león blanco, Xonotli, ¿significa maíz blanco?

El pasado domingo 4 de febrero se dio a conocer de manera oficial, nacional e internacional, el evento “Trascendental e histórico” como lo es el nacimiento de un cachorro de león blanco, que hasta el día de ayer se dio a conocer su nombre oficial; “Xonotli”, que significa en Náhuatl “Maíz Blanco”.

Pero… para empezar la palabra como tal no existe, al menos no el significado supuesto, y menos en la lengua de la que se presume tanto su procedencia.  Si los nahuatlatos llegan a escuchar la palabra, seguramente se van a reír de que el leoncito lleva por nombre una palabra “quesque” según en náhuatl.

Sí amiguitos, la presentación oficial del nombre del cachorro de león blanco fue un evento histórico para nuestro estado, se presentó con pompa y ocio, en donde miles de familias, niños y niñas, llegaron al Zoológico del Altiplano para poder apreciar, aunque sea de lejitos, a este pequeño y adorable cachorrito.

Al zoológico llegaron al menos 5 mil visitantes, incluyendo los que se encontraban al interior, hasta los que estaban formados en 3 filas, que esperaron con ansias a que las dos cajeras los atendieran, desde las ventanillas hasta casi llegar al campo deportivo aledaño.

Llegó más gente a ver al leoncito de la que seguramente ha de llegar en un año.

Eso sí, mientras estuvo el gobernador, había policía municipal asegurando el área, pero cuando se fue ni un sólo policía de tránsito se hizo presente para ayudar a los transeúntes a pasar de la orilla al camellón, y viceversa, pues la curva que comprende lo que es la plaza comercial es muy peligrosa para cruzar.

>>>  Inicia el COBAT con las inscripciones para el ciclo escolar 2018- 2019

Durante la presentación, el mandatario estatal Marco Antonio Mena, hizo mención que la presencia del cachorro ayudará a incrementar el flujo de turistas, y que gracias a él, gente de España, China, Estados Unidos y Cuba voltearon a ver a nuestro estado.

El mandatario estatal y su esposa, junto con sus hijos, disfrutan observar al cachorro de león blanco
El mandatario estatal y su esposa, junto con sus hijos, disfrutan observar al cachorro de león blanco

También resaltó que el simple hecho de que los cuidadores y médicos consiguieran criar al cachorro es “motivo de orgullo y símbolo de que en Tlaxcala podemos lograr, a partir del esfuerzo colectivo, muchas cosas”.

Se premió a los dos niños ganadores de la convocatoria para nombrar al pequeño cachorro, se les dio algunos regalos a demás por su participación se les entregaron reconocimientos a ellos y al jurado calificador, que fue representado por Lizeth Pérez Chamorro, quien señaló que recibieron 301 propuestas de nombre de participantes de 6 a 12 años de edad de Tlaxcala, así como de otros estados del país, e incluso, de Madrid, España.

Los niños ganadores de la convocatoria fueron Dafne González Betancourt y Santiago Ávila Meneses fueron los premiados por haber pensado en el mismo nombre, con el mismo significado que representa el nombre del Estado de Tlaxcala.

Como Tlaxcala o Tlaxcallan significa “Lugar de tortilla o pan de Maíz” y como el león es blanco, pues que se llame “Maíz blanco” y el resultado fue… Xonotli.

Pero… algo no cuadra, si el significado de Tlaxcala tiene algo que ver con el lugar y con el maíz, al menos la segunda palabra tiene que coincidir con el nombre que ahora lleva la criatura felina, pero curiosamente no es así.

Para empezar, si uno no sabe Náhuatl y pretende hacer uso del lenguaje al menos debe buscar bien las referencias para no hacer el ridículo haciendo como que sí sabe. Por eso aquí se decidió buscar referencias confiables de los significados.

>>>  Festeja CGE primer año del león blanco “Xonotli"
El cachorro y su cuidadora
El cachorro y su cuidadora 

Tlaoli significa “Maíz” en náhuatl, según la página web másdemx.com

Istak significa “Blanco” en náhuatl según la página náhuatl.org.mx

Xolotli significa “Maíz Blanco” en náhuatl según la página aulex.org

Entonces, si nos vamos a fuentes más confiables como lo es la página traductora de Náhuatl que ofrece la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) nos aparece que  efectivamente, Tlaioli, Tlaolli, Centli o toctli Significan “maíz” y  Iztak o iztac significan “blanco” (Aquí el link: http://www.gdn.unam.mx/termino/search)

Tendríamos como resultado Izta –Tlaolli o Tlaolli-Izta, pero aun se debe saber ¿cómo puede componer la palabra?

Hay que recordar las lecciones de español de la escuela como lo son el adjetivo y sustantivo, Maíz es un sustantivo y  Blanco es un adjetivo, el adjetivo debe ir detrás del sustantivo para calificar su cualidad, aunque la lengua materna no sigue los mismos principios gramaticales que la española. 

Para comprender mejor la gramática náhuatl tenemos el Compendio de la Gramática Náhuatl elaborado por Thelma D. Sullivan que nos enseña como componer las palabras u oraciones.

En dicho, el adjetivo va antes que el sustantivo, en el caso de que la palabra en la lengua termine con el sufijo “li”, entonces si se compone la palabra quedaría así: Iztatlaolli

En un aparatado, nos explica los sustantivos primarios van acompañados por un sufijo que puede ser in, tli, ltl o li. Tomando como referencia al sufijo tli, nos indica que se usa al posterior de la palabra. Como  Tecutli que significa señor.

Ahora sabemos que el responsable, o más bien la responsable, de la mala traducción es la página Aulex. ¿Entonces, siempre qué significa Xonotli? ¿Es una palabra inventada por la página? ¿Qué va a pasar con los niños que ganaron el concurso?

>>>  Existen cuatro especies de salamandra en la Malinche

Xonotli viene del vocablo Xonotl o Jonote, que es un árbol que se encuentra en mayor número en la Sierra de Puebla y cuya corteza puede ser utilizada para hacer lazos con fibra natural o el famoso papel amate.

La palabra sí existe

No, no creo que les vayan a quitar sus juguetes y regalos a los niños que ganaron el concurso, ellos no tienen la culpa, son niños, no se van a poner a hacer una investigación etimológica para poder saber el significado exacto. La culpa la tienen los jueces, por quedarse con la idea y no tomarse el tiempo de buscar el significado.

Tomando en cuenta lo anterior, existe mucha discriminación (Ver nota) en cuanto la lengua indígena se refiere, pues la población indígena en su totalidad no tiene acceso a la educación precisamente por la falta de interés en tomar en cuenta las tradiciones y el lenguaje de nuestros pueblos originarios.

Si no sirvió este texto para reflexionar, al menos sirvió para aprender algo de náhuatl.

Texto y Foto: Melisa Ortega